Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "ship girder" in Chinese

Chinese translation for "ship girder"

船体相当梁

Related Translations:
girder:  n.【建筑】纵梁,大梁,撑柱,撑杆,大型工字梁。 a framed girder构桁。adj.-less
wall girder:  墙梁
reinforcing girder:  加力梁
built girder:  组合桁
girder flange:  桁材带板
telescopic girder:  伸缩梁
i girder:  工字形大梁
hull girder:  船体梁船桁体主船体桁
wind girder:  防风梁风障梁抗风圈
gridwork girder:  格子梁
Example Sentences:
1.Time - variation reliability analysis based on ultimate strength of corroding ship girders
考虑腐蚀影响的船体梁极限承载能力时变可靠性分析
2.This is because that the perfect construction design is closely neted the true strength store of the ship girders . however , in order to understand the actual strength store of ship hull girders , we must have a right assessment of the ultimate strength of ship hull girders
这是因为完善的结构设计是与船体梁的真实强度储备紧密地联系在一起的。而要了解船体梁实际的强度储备就必须对船体梁的极限强度有一个正确的分析和评估。
3.In the second part , thinking of the fact that ship girders with special holes in web are commonly used , the author studied the stress concentration of this kind of structures by using fem and discussed the influence of hole to overall structural strength and its reinforcing methods
本文的第二部分针对船舶强梁腹板特殊开孔的工程实际,应用有限元法分析了开孔引起的应力集中现象和开孔后对强梁整体强度的影响,讨论了工程开孔三种常用补强方法的补强效果。
4.From the study results it is showed that turret hole position near the forward of the midship has less effect to the ship girder strength and it is more reasonable using probabilty statistics method to estimate the extreme value of wave bending moment , by which the first approximate value of hull midship section modulus can be determined
研究结果表明:转塔开孔位置在舯前附近对船体总强度影响不大;波浪弯矩极值用概率统计方法估算更为合理;船体结构剖面模数的第一近似值可用波浪弯矩设计极值等来确定。
5.This thesis used along caldwell ' s direct calculation method of the ultimate strength of ship hull girders , considered the double bottom and upperwing tank to ship ultimate strength contribution , first defined the stress distribution of the whole section of the ship girders . that is : in the sagging condition , deck and side shell of nearby deck remain the ultimate bucking strength , double bottom remain the yield stress . and the other parts keep elasticity
本文沿用caldwell等人直接计算船体极限强度的思想,考虑双层底和顶边水舱对船体极限强度的贡献,首先将船体梁整体破坏时剖面应力分布确定为:在中垂状态下,甲板及甲板附近的舷侧均屈曲,双层底区域则均屈服,其他部分保持弹性状态;在中拱状态下,双层底及之间的底舷侧均屈曲,甲板及顶边水舱区域均屈服,其他部分则保持弹性状态。
Similar Words:
"ship fouling control" Chinese translation, "ship furniture" Chinese translation, "ship gate" Chinese translation, "ship gear" Chinese translation, "ship geometry" Chinese translation, "ship globe" Chinese translation, "ship goods and materials" Chinese translation, "ship goods in packing" Chinese translation, "ship goods insurance policy" Chinese translation, "ship goods without a permit" Chinese translation